Interface logo

Villkor och bestämmelser
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR


1. TOLKNING I detta avtal (utom då sammanhanget anger något annat): 1.1 Användning av singularis inkluderar pluralis (och vice versa) och användning av ett kön inkluderar det andra. 1.2 En hänvisning till en part är en part i detta avtal och skall inkludera den partens personliga representanter, efterträdare eller godkända successorer. 1.3 En hänvisning till personer inkluderar enskilda personer, aktiebolag och institut och föreningar som är erkända enligt lag (oavsett om de har en separat juridisk persona och oavsett var de härrör från, bildats eller har sin hemvist) och 1.4 rubriker har endast inkluderats för lämplighets skull och skall inte påverka hur detta avtal tolkas. 1.5 Alla hänvisningar till lag eller lagvillkor skall anses inkludera hänvisningar till lag eller lagvillkor som gör tillägg, utökar, sammanslår eller ersätter ifrågavarande lag eller lagvillkor (oavsett om ifrågavarande lag eller lagvillkor har en retrospektiv verkan) och skall inkludera alla beslut, förordningar, förfaringsregler, instrument eller annan underordnad lagstiftning som sker i enlighet därmed. 1.6 Eventuella listor med exempel efter ordet "inkluderande" skall tolkas utan begränsning av den allmängiltiga innebörden av föregående ord. 1.7 Vart och ett av villkoren och delvillkoren i detta avtal skall anses utgöra separata och avskiljbara paragrafer och om något villkor eller delvillkor helt eller delvis blir ogiltigt eller ej verkställbart, skall övriga villkor förbli giltiga och verkställbara och de ogiltiga villkoren skall, om det är lämpligt, ersättas med andra villkor som i så stor utsträckning som möjligt motsvarar de ogiltiga villkoren. 1.8 I dessa försäljningsvillkor betyder "företaget" Interface Europe Ltd., "kunden" betyder någon person, firma eller bolag vars beställning av varor accepteras av företaget och "varor" betyder de varor (inklusive bland annat golvplattor som företaget tillhandahåller). 2. ALLMÄNT 2.1 Den kund som ingår en transaktion med företaget garanterar uttryckligen att man har behörighet att godkänna och att man godkänner dessa försäljningsvillkor, inte bara för egen räkning utan även som ombud för och å alla övriga personers vägnar som är eller som senare kan komma att helt eller delvis bli intresserade av varorna. 2.2 Alla beställningar, instruktioner eller förfrågningar som läggs hos eller lämnas till företaget kan, enligt företagets absoluta ensamma beslut, uppfyllas av antingen företaget eller dess egna underordnade eller ombud som utför alla eller delar av de relevanta tjänsterna eller genom att företaget instruerar eller anförtror sådana tjänster helt eller delvis till tredje part eller parter på de villkor som den tredje parten kan ange och kunden accepterar att sådana eventuella villkor skall vara bindande för kunden som om kunden hade lagt sådana beställningar, instruktioner eller förfrågningar direkt hos ifrågavarande tredje part/parter. 3. GODKÄNNANDE AV BESTÄLLNINGAR 3.1 Ingen beställning som görs av kunden skall anses godkänd av företaget förrän den skriftligen bekräftats av företaget. 3.2 Företaget förbehåller sig rätten att avvisa en eller alla beställningar. Om värdet av beställningen medför att den kreditgräns som företaget fastställt för kunden överskrids, förbehåller sig företaget rätten att inte godkänna beställningen eller, om den godkänns, inte leverera densamma förrän betalning mottagits så att kundens kreditgräns inte längre överskrids. Företaget förbehåller sig rätten att variera en kunds kreditgräns i enlighet med vad företaget ensamt anser lämpligt och företaget skall ha rätt att vägra leverera varor på kredit oavsett om en beställning har godkänts eller ej, om företaget med hänsyn till omständigheterna anser att det är lämpligt. 3.3 Ingen beställning som har godkänts av företaget får avbrytas av kunden om det inte sker i samband med en skriftlig överenskommelse med en högre chef för företaget eller företagets bolagsjurist under sådana villkor att kunden skall ersätta företaget till fullo för förlust (inklusive utebliven vinst), varornas värde, skada, utgifter och avgifter som företaget ådragit sig till följd av den uppsagda beställningen. 4. SPECIALBESTÄLLNINGAR 4.1 Utan förfång för paragraf 15.7 måste godkända specialprover föregå alla specialbeställningar. Provnummer måste anges på alla beställningar, vilka måste ske skriftligen och även följas av kundens skriftliga godkännande av inlämnade schackplattor, master tile eller pegboards. Båda måste skickas till företagets kundtjänstavdelning när beställningen bekräftas. 4.2 Kunden måste acceptera extraavgift (som kommer att anges automatiskt) för alla specialbeställningar, med förbehåll för de maxavgifter som publiceras i företagets handelsprislista och som gäller det datum beställningen godkändes. 4.3 Ingen reduktion av några specialbeställningar, inklusive tryckkvantitet, kommer att godkännas av företaget efter det att produktionen har påbörjats eller materialen har beställts. 5. ANBUD Anbud, kalkyler och/eller auktoriserade priser som utfärdas av företaget kan inte genom accept bli bindande för företaget och kan återtas eller ändras av företaget när som helst. 6. UTGÅNG UR SORTIMENTET OCH ÄNDRING AV VAROR 6.1 Företaget förbehåller sig rätten att när som helst utan föregående meddelande ta bort varor från sortimentet eller ändra designspecifikation eller tillverkningen av varorna. Företaget ansvarar inte gentemot någon kund för någon förlust eller skada som någon kund lider på grund av sådant borttagande eller sådan ändring. I händelse av sådant ovan borttagande från sortimentet eller ändring skall företaget lösas från eventuell beställning beträffande varor som påverkas av sådant borttagande från sortimentet eller ändring och skall inte ha några ytterligare skyldigheter i anknytning därtill. 6.2 I syfte att ge kunden nytta av eventuella tekniska framsteg och för att underlätta leveranskontinuiteten, förbehåller sig företaget rätten att utan föregående meddelande ändra materialen, inklusive materialet i undersidorna. 7. PRISER 7.1 Försäljningspriserna kan ändras av företaget utan föregående meddelande. Om inte företaget har angivit ett nettopris vid ett så kallat NSD (non-standard pricing agreement – särskilt prisavtal) eller om ett fast prisavtal har träffats mellan företaget och kunden, kommer det pris som begärs att vara det som anges i den handelsprislista från företaget som är giltig det datum beställningen godkänns, minus eventuell handelsrabatt som företaget skriftligen bekräftat till kunden. 7.2 Om ett giltigt NSD-referensnummer, eller leveranskontraktnummer, inte anges av kunden vid beställningstillfället, kommer kundens normala handelsrabatt att gälla. 7.3 Kunden bör kontrollera fakturan och meddela företaget inom sju dagar efter mottagandet beträffande eventuella omtvistade priser. Underlåtelse att göra detta kommer inte att åsidosätta några av villkoren i paragraf 8 nedan och kan påverka eventuell kreditgräns som företaget medger kunden. 7.4 Priserna är exklusive tillämplig moms eller andra tillämpliga försäljningsskatter och tullavgifter (i förekommande fall). 8. BETALNINGSVILLKOR 8.1 Betalning skall erläggas den tjugonde dagen i den månad som följer efter fakturadagen och betalningstiden är av väsentlig betydelse. Företaget förbehåller sig rätten att begära ränta på obetalda skulder med 5 % över den basränta som anges av National Westminster Bank plc till dess att skulden är till fullo betald. En rabatt på 2,5 procent kan dras av från fakturabeloppet (exklusive MOMS) under förutsättning att alla tidigare fakturor är till fullo betalda. Betalning utanför dessa villkor är strikt netto. 8.2 Underlåtelse att betala före den sista dagen i månaden efter fakturadagen, utan företagets medgivande, kommer att medföra stopp av leveranser som baseras på kredit och (utan förfång för några andra av företagets rättigheter och möjligheter till gottgörelse beträffande sådant avtalsbrott): 8.2.1 Företaget har rätt att genom rättsliga åtgärder begära att kunden betalar priset för varorna, trots att varorna ännu inte övergått i kundens besittning i enlighet med villkoren i paragraf 17 nedan. 8.2.2 Alla övriga belopp som kunden är skyldig eller har ådragit sig gentemot företaget men som inte redan har förfallit till betalning förfaller till omedelbar betalning till fullo. 8.2.3 Kunden skall betala ränta i enlighet med paragraf 8.1 för alla belopp som förfallit och är obetalda, från förfallodagen till dess att betalning mottas av företaget. 8.3 Företaget har ensam rätt att besluta hur en betalning som mottagits från eller å kundens vägnar skall avräknas på hela eller delar av någon skuld som har förfallit till betalning, som kunden är skyldig eller har ådragit sig gentemot företaget vid det tillfälle sådan betalning mottages. Eventuell avräkning av sådan betalning från kundens sida, oavsett om detta sker före eller efter betalningen, skall vara utan verkan. 8.4 Om inget annat skriftligen överenskommits skall kunden inte ha någon kvittningsrätt beträffande några belopp som skall betalas till företaget enligt avtalet för något belopp som kunden gör anspråk på eller som kunden har rätt till från företaget, oavsett om detta sker enligt avtal eller på någon annan grund. 8.5 Förutom eventuell rättighet eller säkerhet som företaget enligt lag kan ha rätt till skall företaget, i händelse av att kunden hamnar på obestånd eller om kunden underlåter att erlägga betalning för några varor som tillhandahållits av företaget på förfallodagen, ha rätt till en allmän panträtt till alla kundens varor som finns i företagets besittning (även om sådana varor eller några av dem har betalats) för det obetalda priset för eventuella varor som sålts och levererats av företaget under samma eller annat avtal. 8.6 Vidare kan företaget, utan förfång för sina övriga rättigheter, efter meddelande till kunden fjorton (14) dagar före, sälja eventuella varor som tillhör kunden och för vilka företaget har panträtt och skall anses utgöra kundens ombud i syfte att genomföra en sådan försäljning. Företaget kan använda intäkterna från försäljningen för att betala de belopp kunden är skyldig utan påverkan på företagets rätt att kräva återstoden av skulden av kunden. 9. LEVERANS 9.1 Företaget skall sträva efter att uppfylla varje beställning utan dröjsmål men kan inte garantera några leveransdatum. Företaget skall inte ansvara på något sätt för eventuell förlust eller skada som kunden lider på grund av försenad leverans inklusive, utan att begränsa allmängiltigheten av det ovanstående, på grund av företagets oaktsamhet. Om inget annat skriftligen överenskommits av en av företagets högre chefer eller av företagets bolagsjurist, skall risken för varorna övergå till kunden då varorna levereras till kunden på den adress som anges på fraktsedeln. 9.2 Om kunden begär uppskjuten leverans till ett datum som infaller minst fyra veckor efter det leveransdatum som begärdes då beställningen gjordes ("det ursprungliga leveransdatumet"), förbehåller sig företaget rätten att: 9.2.1 omedelbart fakturera för betalning av varor som kommer att krävas i enlighet med paragraf 8, eller då kunden har kommit överens om anda betalningsvillkor med företaget, i enlighet med dessa villkor, och 9.2.2 fakturera en rimlig lageravgift per vecka för lagerhållning utöver fyra veckor efter det ursprungliga leveransdatumet. Vidare kan företaget begära betalning för extra transport-, försäkrings-, hanteringsavgifter eller andra kostnader som uppstått på grund av kundens underlåtelse att ta emot leverans eller kundens begäran att skjuta upp leveransen efter det ursprungliga leveransdatumet. 9.3 Uppskjutning enligt paragraf 9.2 skall anses inkludera (men inte begränsas till) en situation då kunden vid leveranstillfället inte begärde delleveranser av varorna men sedermera begär delleveranser (ett "avropsavtal") och effekten av detta avropsavtal blir att leveransen av delar av eller alla varor skjuts upp fyra veckor efter det ursprungliga leveransdatumet. Under sådana omständigheter skall paragraf 9.2 gälla för den del av varorna för vilka leverans fyra veckor efter det ursprungliga leveransdatumet begärs. 9.4 Företaget kan leverera genom ett avropsavtal och varje delleverans skall anses såld under ett separat avtal och ingen underlåtelse eller försenad leverans av någon delleverans eller brist i innehållet därav skall medföra att kunden får rätt att behandla avtalet som hävt beträffande eventuella återstående delleveranser. 9.5 Leveranstid skall inte vara av väsentlig betydelse. 9.6 Företaget har rätt att avbryta eller upphöra med leveranser om företaget fördröjs eller förhindras att leverera varorna till kunden på grund av något datorproblem, inklusive på grund av force majeure. Under sådana omständigheter skall företaget inte ansvara gentemot kunden för några eventuella förluster som kunden åsamkas, oavsett hur de uppstår. Om företaget förhindras att leverera varorna, skall kunden ha rätt att säga upp beställningen och eventuella belopp som kunden har erlagt till företaget i anknytning till den beställning som sagts upp skall återbetalas till kunden. 10. FRAKTKOSTNADER OCH EXTRAAVGIFTER 10.1 Alla beställningar skickas fraktfritt till den kommersiella adressen, utom då leverans begärs inom sju (7) dagar efter mottagande av beställningen och företaget skall under sådana omständigheter ha rätt att ta ut en separat avgift för fraktkostnaden. Fraktkostnader för leverans till adresser utanför Storbritannien skall bäras av kunden om inget annat avtalats mellan företaget och kunden. 10.2 En extraavgift för särskilda leveranser eller små beställningar kan tas ut och kommer att meddelas vid beställningstillfället. 10.3 En extraavgift kommer att tas ut för alla beställningar av golvplattor och andra plattprodukter där det är nödvändigt att dela en låda. Det pris som begärs kommer att vara det som anges i företagets handelsprislista det datum beställningen accepteras. 11. RISK 11.1 Risken för varorna övergår till kunden vid leveranstillfället, i enlighet med paragraf 9.1 eller om kunden i strid med avtalet underlåter att ta emot varorna, vid det tillfälle då företaget har erbjudit leverans. 11.2 När kunden tar emot en faktura för varorna men ber att företaget skall förvara dem, skall de förvaras på kundens risk och bekostnad. 12. RETROSPEKTIVA RABATTER Retrospektiva rabatter betalas, i förekommande fall, vid de tidpunkter som från tid till annan skriftligen avtalas mellan kunden och företaget. Betalning av denna rabatt sker endast om alla handelsvillkor har efterlevts sedan föregående betalning och, i synnerhet, under förutsättning att alla förfallna betalningar har erlagts. 13. RETURER OCH KREDITER Företaget är inte skyldigt att godkänna returer av några varor om inte ett officiellt mottagandebeslut först erhållits från företaget. För varor som levererats i enlighet med kundens beställning skall medgiven kredit helt och hållet beslutas av företaget och kommer inte att överskrida 85 % av det fakturerade beloppet. 14. ANSPRÅK FÖR FÖRLUST ELLER SKADOR 14.1 Kunden skall inspektera varorna omedelbart vid leveransen. 14.2 Med förbehåll för paragraf 14.3 nedan, skall företaget inte ansvara för: 14.2.1 partiell förlust av, eller skada på, en varusändning, om man inte meddelas inom tre dagar efter leverans, eller 14.2.2 förlust, felaktig leverans eller utebliven leverans av hela eller delar av varusändningen om man inte meddelas inom tjugoen (21) dagar efter faktureringsdagen. 14.3 Om kunden bevisar att: 14.3.1 det inte var rimligen möjligt för kunden att meddela företaget eller skriftligen göra ett anspråk inom tillämplig tidsgräns och 14.3.2 sådant meddelande eller anspråk gjordes inom en rimlig tid, skall företaget inte ha den ansvarsfrihet som detta villkor medför. 15. GARANTIER 15.1 Med undantag för rimligt slitage av varorna, garanterar företaget att alla varor som levereras till kunden kommer att vara fria från brister i material eller utförande. Företagets ansvar (om något) som uppstår på grund av sådana brister skall under inga omständigheter överskrida det erlagda priset eller det pris som skall betalas för de bristfälliga varorna och företaget kan, efter eget beslut, uppfylla sitt garantiansvar (om något) genom att antingen kostnadsfritt ersätta de bristfälliga varorna med en lika stor mängd varor eller reparera de varor som inte uppfyller nämnda garantier, eller båda delar. 15.2 Företaget skall ansvara enligt ovan för nämnda garantier endast om skriftligt meddelande skickas till företagets huvudkontor omedelbart vid upptäckten av den påstådda bristen. Sådant skriftligt meddelande skall lämnas när bristen enkelt kan upptäckas vid inspektion, senast trettio dagar efter leverans av varorna eller, då bristen inte enkelt kan upptäckas, vid inspektion senast tolv (12) månader efter fraktdagen. Utan hinder av det ovanstående måste varorna inspekteras vid leveransen och företaget skall inte ansvara för eventuella defekter efter det att varorna har skurits eller fästs vid golvet. 15.3 Kunden godkänner och medger att företagets ansvar beträffande eventuella verkliga eller påstådda defekter i varorna skall begränsas enligt villkor 15.1 ovan och att företaget, med förbehåll för villkor 15.4, inte under några omständigheter skall ansvara för, och detta avtal skall utesluta (i den mån lagen tillåter), underförstådda villkor, bestämmelser, garantier, framställningar eller åtaganden av något slag, oavsett om de härleds ur rättspraxis, lag, sedvänja eller annorledes. 15.4 Företaget skall inte ansvara för någon skada som kunden åsamkas på grund av oaktsamhet från företagets, dess anställdas eller ombuds sida vid eller i anknytning till tillverkning eller leverans av varorna. För att undvika tvivel skall ingenting i dessa försäljningsvillkor anses utesluta eller begränsa företagets ansvar i händelse av dödsfall eller personskada som uppstår på grund av företagets oaktsamhet. 15.5 Företaget lämnar inga garantier eller utfästelser och det skall inte anses finnas något uttryckligt eller underförstått villkor i dessa försäljningsvillkor beträffande varornas lämplighet för något ändamål av något slag som inte kunden angivit. 15.6 Företaget skall under inga omständigheter över huvud taget ansvara för någon brist eller något anspråk (inklusive bland annat brister eller anspråk i anknytning till produkternas storlek, färg, flashing eller struktur) som uppstår på grund av omständigheter som är utanför företagets kontroll, exempelvis undermålig beredning av underlaget eller fukt. 15.7 Färganpassning: Företaget bär inget ansvar för (i) anpassning av färger som beställts vid olika tillfällen eller (ii) exakt anpassning av varans färg till det ursprungliga provet. 15.8 Företaget bär inget ansvar över huvud taget beträffande krympning eller sträckning eller efterföljande nedslitningsproblem då golvplattorna inte på ett korrekt sätt fästs vid underlaget. 15.9 I områden med hög fuktighet exempelvis i badrum, på toaletter och i kök, ansvarar företaget inte på något sätt för eventuell krympning, oavsett hur varorna har fixerats. 15.10 Då varorna används i en miljö som är föremål för extrem värme eller mycket ljus, exempelvis i en vinterträdgård eller liknande, kan färgfastheten inte garanteras eftersom sådana extrema förhållanden kan orsaka blekning. Under sådana omständigheter ansvarar företaget inte för blekning. 15.11 Företaget skall inte, utom i enlighet med vad som angivits ovan, ansvara för någon skada (vare sig indirekt eller efterföljande och oberoende av om den orsakat på grund av företagets, dess anställdas eller ombuds oaktsamhet) som åsamkats eller hävdats av kunden i anknytning till företagets tillhandahållande av varorna eller till följd av något uttalande som företaget gjort eller påstås ha gjort angående detta. 16. INSTALLATION OCH UNDERHÅLL 16.1 Företaget ansvarar inte för varorna om de inte har installerats på ett korrekt sätt i enlighet med företagets gällande installationsanvisningar. 16.2 Företaget bär inget ansvar av något slag för varor som skadats på grund av kundens felaktiga underhåll av varorna. Kunden hänvisas till företagets underhållshandbok som finns att tillgå på begäran. Företaget rekommenderar bland annat: 16.2.1 Regelbunden dammsugning. 16.2.2 Varor som installeras i kommersiella miljöer bör regelbundet rengöras med ångtvätt. 16.2.3 Smutsskydd ska användas i kommersiella lokaler, i synnerhet vid ingång från gatan. 16.3 Allmänna installationsrekommendationer, Golvplattor skall alltid limmas fast vid underlaget i hela installationsområdet. Alla 2 meter breda plattor med enhetlig baksida/pvc skall limmas helt vid underlaget. Det är avgörande att de lim som används är välrenommerade och lämpliga för det avsedda ändamålet samt att underlaget är korrekt förberett. 16.4 Om kunden instruerar företaget att installera varorna kommer ytterligare villkor och bestämmelser beträffande installation/service att gälla och skall införlivas i detta avtal mellan företaget och kunden. Vid eventuella motsägelser mellan dessa försäljningsvillkor och villkoren och bestämmelserna beträffande installation/service, skall dessa försäljningsvillkor ha företräde. 17. ÄGANDERÄTT 17.1 Utan hinder av leverans och övergång av risken, skall äganderätten till varorna förbli företagets tills företaget erhåller betalning till fullo av kunden eller å kundens vägnar av alla belopp (oberoende av om de gäller varorna eller något annat) som har förfallit till betalning eller som kunden är skyldig, varvid äganderätten till varorna skall övergå till kunden vid det tillfälle företaget erhåller sådan betalning av kunden (och inte tidigare). 17.2 Till dess att äganderätten till varorna övergår till kunden skall kunden vara depositarie för varorna och förvaltare åt företaget och skall förvara varorna (utan kostnad för företaget) på säker plats och separat från kundens eller någon annans varor på ett sådant sätt att de enkelt kan särskiljas som företagets varor. 17.3 Fram till dess att äganderätten till varorna har övergått till kunden (och under förutsättning att varorna fortfarande existerar och inte har sålts vidare) skall företaget ha rätt att när som helst kräva att kunden levererar varorna till företaget och att om kunden underlåter att utan dröjsmål göra detta kan företaget eller dess ombud antingen accelerera eventuell kreditperiod i anknytning till betalning av köpeskillingen eller beträda kundens lokaler och ta besittning av eventuella varor till vilka äganderätten fortfarande tillfaller företaget samt avlägsna dem och avyttra dem enligt vad företaget anser vara lämpligt. Företaget skall avräkna intäkterna från avyttrandet (efter avdrag för alla kostnader) från det belopp som kunden ej har betalat. 17.4 Kunden ger företaget, dess tjänstemän, anställda och ombud en oåterkallelig rätt att beträda kundens lokaler, med eller utan fordon, i syfte att antingen fastställa att paragraf 17.2 efterlevs av kunden eller för att hämta eventuella varor enligt paragraf 17.3 för vilka äganderätten ännu ej har övergått till kunden. 17.5 Medan kunden har besittning av varorna, med företagets medgivande (dock ej annars), får kunden sälja varorna vidare under förutsättning att sådan försäljning faller inom kundens normala verksamhet. 17.6 Med förbehåll för paragraf 17.5 ovan, får kunden inte sälja, pantsätta, överlåta eller på annat sätt avyttra varorna förrän äganderätten övergått till kunden. Om kunden ändå gör detta skall, utan förfång för några andra rättigheter eller gottgörelser som företaget är berättigat till, alla belopp som kunden är skyldig företaget omedelbar förfalla till betalning. 17.7 Till dess att äganderätten till varorna övergår från företaget skall hela försäljningsintäkten (inklusive försäkringsintäkter) hållas i förvar för företagets räkning och skall hållas separerad från kundens eller tredje parts pengar eller egendom och får inte blandas med några andra pengar eller betalas till ett övertrasserat bankkonto och skall vid alla väsentliga tillfällen identifieras som företagets pengar. 17.8 Beträffande kundens och dennes tredjepartskund skall kunden sälja varorna som huvudman. Kunden har ingen rätt att, och får inte, binda företaget vid något avtalsförhållande eller ansvar gentemot tredjepartskunden eller någon annan person. 18. KUNDENS BETALNINGSFÖRSUMMELSE ELLER OBESTÅND 18.1 Företaget skall vid alla tillfällen ha rätt att säga upp dessa försäljningsvillkor och kan utan förfång för sina övriga rättigheter i enlighet härmed begära ersättning av kunden för eventuell förlust vid försäljning av de varor som omfattas av dessa försäljningsavtal om något av det följande inträffar: 18.1.1 om kunden underlåter att ta emot leverans av några varor då detta krävs eller bryter mot några av sina skyldigheter enligt dessa försäljningsvillkor eller något annat avtal med företaget (vilket, för att undanröja eventuellt tvivel, skall innefatta skyldigheten att betala företaget för varorna), 18.1.2 om kunden ansöker om interimistiskt beslut i enlighet med Insolvency Act (konkurslagen) från 1986 eller (i fråga om en enskild person eller ett partnerskap) frivilligt ansöker om konkurs enligt denna lagstiftning, eller 18.1.3 om kunden (i fråga om ett bolag): (a) inleder ackordsförfarande eller frivillig likvidation eller beslutar om frivillig avveckling eller dess styrelse kallar till bolagsstämma för detta ändamål, (b) sätts under förvaltning eller får en likvidator tillsatt över alla eller delar av dess tillgångar eller förpliktelser, (c) får utmätning i några av kundens tillgångar eller om ett betalningsföreläggande gentemot kunden förblir obetalt i mer än sju (7) dagar, (d) blir föremål för någon åtgärd, juridisk process eller liknande procedur som vidtas beträffande kunden av dess högre chefer, aktieägare, bank, kreditorer eller annan person som önskar tillsätta en likvidator eller förvaltare eller om kunden själv vidtar en sådan åtgärd, (e) har föreslagits att ett frivilligt ackordsförfarande i enlighet med Insolvency Act från 1986; (f) upphör eller hotar att upphöra med sin verksamhet, (g) enligt företagets rimliga åsikt inte kan betala sina kreditorer när dess skuld förfaller till betalning eller på annat sätt hamnar på obestånd enligt definition i Insolvency Act från 1986 eller enligt företagets åsikt inte sannolikt kommer att kunna betala sina borgenärer då dess skulder förfaller till betalning eller på annat vis är insolvent, eller (h) om något som är analogt med några av de händelser som beskrivs i paragraf 18.3 sker enligt lagen i någon relevant jurisdiktion. 18.2 Alla belopp som är obetalda eller som ännu ej uppkommit beträffande några avtal som uppstod före sådan uppsägning skall automatiskt förfalla till betalning. Utan förfång för det ovanstående, kan företaget, i händelse av kundens försummelse att betala något belopp i enlighet med dessa försäljningsvillkor eller något annat avtal, stoppa leveranserna av varorna till dess att sådan betalningsförsummelse har avhjälpts. Om avtal om försäljning av varor i delar skall varje del anses såld enligt ett separat avtal och företaget skall, i händelse av kundens försummelse beträffande en sådan delbetalning, ha rätt att säga upp ifrågavarande avtal beträffande eventuella återstående delleveranser. 19. Sekretess 19.1 Varje part (den "mottagande parten") skall hålla nedanstående information konfidentiell och skall inte avslöja densamma för någon tredje part utan föregående skriftligt medgivande från motparten (den "avslöjande parten") (utom då detta uttryckligen medges enligt villkoren och i detta avtals syfte): 19.1.1 villkoren i något avtal mellan parterna (förutom till den mottagande partens försäkringsgivare eller juridiska eller ekonomiska rådgivare); 19.1.2 eventuell information som erhållits från den avslöjande parten i anknytning till något avtal mellan parterna och/eller 19.1.3 eventuell information i anknytning till den avslöjande partens verksamhet eller finanser. 19.2 Paragraf 19.1 ovan gäller inte i den utsträckning som informationen: 19.2.1 lagligen befann sig i den mottagande partens besittning innan man för första gången fick informationen från den avslöjande parten, 19.2.2 redan är eller blir allmänt känd annat än genom att den mottagande parten bryter mot sekretessplikten eller 19.2.3 enligt lag måste avslöjas av den mottagande parten, dock endast i den utsträckning som lagligen krävs och att den mottagande parten utan dröjsmål informerar den avslöjande parten om sådant krav innan avslöjande sker. 19.3 Den mottagande parten bekräftar härmed att avsevärd skada kan åsamkas den avslöjande parten vid eventuell överträdelse av denna paragraf 19 och skadestånd enligt lag kanske inte är tillräcklig gottgörelse och den mottagande parten medger att villkoren i något avtal mellan parterna som förhindrar avslöjande av användning av konfidentiell information specifikt kan verkställas av behörig domstol. 19.4 Kunden skall ersätta företaget för eventuell förlust eller skada som åsamkas företaget till följd av brott mot sekretessplikten från kundens eller dess anställdas sida. 19.5 Om kunden får kännedom om något brott mot sekretessen av någon av dess anställda, skall kunden utan dröjsmål meddela företaget samt vidta alla nödvändiga åtgärder för att på egen bekostnad avhjälpa sekretessbrottet och skall vidare tillstå företaget med all rimlig assistens i anknytning till eventuella åtgärder som företaget kan komma att vidta gentemot sådana anställda. 19.6 Villkoren i denna paragraf 19 skall förbli gällande efter detta avtals upphörande. 20. SKYDD AV PERSONUPPGIFTER 20.1 Företaget och andra företag inom företagets bolagskoncern kommer att använda kundens personuppgifter och information från andra källor för att tillhandahålla kunden med varor och tjänster, för administration och kundtjänst, för kreditbedömning, för analys av preferenser vid köp samt för att tillförsäkra att varor, tjänster och annonsering som erbjuds är anpassade till kundens behov och intressen. Företaget kommer att använda kundens personuppgifter som erhållits vid förhandling om eller ingående av detta avtal för marknadsföring. Företaget kan behålla uppgifter om kunden under en rimlig tidsperiod för dessa ändamål. Företaget kan komma att behöva dela denna kundinformation med serviceleverantörer och ombud för dessa ändamål och kan avslöja personuppgifter för att kunna uppfylla sina juridiska skyldigheter och krav från tillsynsmyndigheter. 20.2 Vid bedömning av kunds kreditansökan kan företaget för att förhindra bedrägerier, för att kontrollera identiteten och för att förhindra pengatvätt, söka i registren hos kreditupplysningsbyråer som kommer att registrera eventuella kreditförfrågningar i kundens kreditrapportregister. Företaget kan även avslöja detaljer om hur företaget hanterar sina betalningar till sådana byråer. Informationen kommer att användas av andra kreditgivare vid beslut om kredit för kunden och de personer till vilka kunden är ekonomiskt anknuten, för att förebygga bedrägerier, pengatvätt och ibland för att spåra gäldenärer. Information som används för dessa ändamål kommer att inkludera offentliga uppgifter som röstlängd, domslut i tingsrätt, konkursbeslut eller återtaganden. 20.3 Företaget kan kontakta kunden via post, telefon, fax, e-post eller annan elektronisk meddelandetjänst i marknadsföringssyfte beträffande företagets varor och tjänster som liknar de som kunden har köpts. Genom att tillhandahålla företaget med faxnummer, telefonnummer eller e-postadress godkänner kunden att man kontaktas med dessa metoder för dessa ändamål. Om kunden inte vill erhålla sådana meddelanden ska kunden informera företaget skriftligen eller via e-post vid det tillfälle då detta avtal ingås eller vid ett senare tillfälle, till Marketing Department, Interface Europe Ltd, Shelf Mills, Shelf, Halifax, West Yorkshire, HX3 7PA eller e-post marketing@interfaceflor.eu. 20.4 Genom att tillhandahålla företaget mer personuppgifter godkänner kunden att företaget bearbetar personuppgifter och känsliga personuppgifter, vid behov för ovanstående ändamål, och överför informationen till länder eller jurisdiktioner som inte tillhandahåller samma nivå av skydd av personuppgifter som Storbritannien, vid behov för ovanstående ändamål. Om företaget vidtar en sådan överföring kommer företaget, om det är lämpligt, att se till att det finns ett avtal som tillförsäkrar att ifrågavarande information är skyddad. 20.5 Om kunden förser företaget med information om någon annan person, bekräftar kunden att man agerar på uppdrag för den personen och att den personen medger att vederbörandes personuppgifter, inklusive känsliga personuppgifter, bearbetas och att man har informerat personen om företagets identitet och de ändamål (enligt ovan) för vilka personuppgifterna kommer att bearbetas. 20.6 Kunden har rätt att begära en kopia av den information som företaget har om dem (för vilket en liten avgift kan begäras) och att få eventuell felaktig information korrigerad. 20.7 Företaget kan komma att övervaka kundens kommunikationer med företaget i kvalitetskontroll- och utbildningssyften. 20.8 Om kundens personuppgifter ändras eller om kunden önskar ändra sina marknadsföringspreferenser eller har några andra frågor om hur företaget använder informationen, ska kunden kontakta Marketing Department, Interface Europe Ltd, Shelf Mills, Shelf, Halifax, West Yorkshire, HX3 7PA eller via e-post till marketing@interfaceflor.eu. 20.9 Denna information om skydd av personuppgifter kan ändras och kunden bör därför granska den regelbundet. Företaget kommer endast att meddela kunden beträffande eventuella ändringar om detta krävs enligt lag. 21. Tvistlösning 21.1 Eventuell tvist mellan parterna skall i första hand hänvisas till parternas respektive avtalsansvariga vilka skall besluta att träffas i god tro för att lösa den omtvistade frågan. 21.2 Om det möte som beskrivs i paragraf 21.1 inte löser den omtvistade frågan inom fyra (4) veckor efter det att mötet sammankallades, skall parterna hänvisa ärendet till en högre chef eller direktör. 21.3 De möten som anges i paragraferna 21.1 och 21.2 skall genomföras på sådant sätt och på sådan plats (inklusive ett möte som sker över telefon) som är ägnat att främja en överenskommelse om att lösa ifrågavarande tvist till parternas ömsesidiga tillfredsställelse. 21.4 Med förbehåll för paragraf 21.5: 21.4.1 ingen av parterna skall anhängiggöra tvisten i domstol (utom beträffande ansökan om ett förbudsföreläggande) innan de åtgärder som anges i paragraf 21.1 och 21.2 har avslutats i god tro och 21.4.2 ingen av parterna kommer att anhängiggöra tvisten i domstol förrän efter åtta (8) veckor efter dagen för det första mötet som anges i paragraf 21.1 ovan. 21.5 Denna paragraf 21 gäller utan förfång för någon av parternas rätt att begära interimistiskt beslut gentemot motparten (exempelvis ett förbud) via engelsk domstol för att skydda sina rättigheter och intressen, eller för att genomdriva motpartens skyldigheter. 21.6 Vid eventuell tvist, inklusive en tvist beträffande giltigheten av någon del av detta avtal, överenskommer parterna att fortsätta följa villkoren i detta avtal medan tvisten pågår. 22. PUBLICITET 22.1 Kunden skall inte göra några pressmeddelanden eller offentliggöra parternas relation på något sätt, utan föregående skriftligt medgivande från företaget (vilket ej utan grund får undanhållas eller fördröjas). 22.2 Kunden skall vidta alla rimliga åtgärder för att tillförsäkra att villkoren i paragraf 22.1 iakttas av alla dess anställda, ombud, representanter och underleverantörer. 23 FORCE MAJEURE Företaget har rätt att avbryta eller skjuta upp leverans om man fördröjs eller hindras att tillverka eller leverera på grund av omständigheter bortom företagets rimliga kontroll, inklusive bland annat strejk, olycksfall, brand, översvämning, vulkanaska, naturkatastrof, reducerade eller ej tillgängliga material vid företagets eller dess leverantörers lokaler eller vid haveri vid fabriken eller maskinerna. 24 Immateriella rättigheter 24.1 Alla dokument som företaget tillhandahåller kunden skall förbli företagets egendom och företaget skall behålla alla rättigheter till upphovsrätt, design eller andra immateriella rättigheter till desamma. Kunden skall vid alla tillfällen bevara sekretessen beträffande sådana dokument och bekräftar företagets immateriella rättigheter i dokumenten, informationen och i själva varorna. 24.2 Alla kataloger, specifikationer och andra tekniska egenskaper och eventuella beskrivningar och andra dokument som tillhandahålls av företaget till kunden är avsedda att utgöra en allmän beskrivning av de varor som erbjuds och skall inte utgöra en del av avtalet om inget annat uttryckligen skriftligen överenskoms. 24.3 Kunden har ingen rättighet eller licens att använda något varumärke som ägs eller används av företaget på varorna. 24.4 Om anspråk görs mot kunden som hävdar att varorna utgör intrång i några patenträttigheter, registrerade mönster, upphovsrätter eller andra industriella egendomsrätter som tillhör tredje part, gäller följande: 24.4.1 kunden skall utan dröjsmål meddela företaget med alla detaljer och 24.4.2 företaget eller dess leverantörer eller licensgivare (i förekommande fall) skall ha rätt att på egen bekostnad vidta alla förhandlingar och/eller rättsliga processer beträffande detta och (vid behov) i kundens namn och om kunden till följd av sådana förhandlingar och/eller rättsliga processer inte kan använda varorna i väsentlig mån för det ändamål för vilket de förvärvades, skall företaget (utom då paragraf 23 gäller) ta tillbaka varorna och återbetala köpeskillingen till kunden och sådan återbetalning skall utgöra fullständig ersättning för alla anspråk som kunden har gentemot företaget. 24.5 Kunden skall hålla företaget skadeslöst beträffande alla anspråk (inklusive rättegångskostnader), utgifter, krav, förfaranden och hemställanden beträffande eventuellt intrång eller påstått intrång av företaget i patenträttigheter, registrerat mönster, upphovsrätt eller andra industriella rättigheter när företaget följer särskilda instruktioner, ritningar eller specifikationer från kunden eller andra krav från kunden beträffande varorna. 24.6 Företaget lämnar ingen garanti eller försäkran och gör inga utfästelser att varorna inte gör intrång i några immateriella rättigheter som till hör annan person, firma eller företag i territoriet eller beträffande giltigheten av de immateriella rättigheterna. 24.7 Kunden skall, på företagets bekostnad, vidta alla sådana åtgärder som företaget rimligen kan begära för att bistå företaget i att bevara giltigheten och verkställbarheten beträffande företagets immateriella rättigheter, inklusive ingå i användaravtal eller liknande. 25. DOMSRÄTT 25.1 Detta avtal lyder under Englands lagar och skall vara föremål för engelska domstolar exklusiva domsrätt