Villkor och bestämmelser
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR
1. TOLKNING I detta avtal (utom då sammanhanget anger något
annat):
1.1 Användning av singularis inkluderar pluralis (och vice versa) och
användning av ett kön inkluderar det andra.
1.2 En hänvisning till en part är en part i detta avtal och skall inkludera den
partens personliga representanter, efterträdare eller godkända successorer.
1.3 En hänvisning till personer inkluderar enskilda personer, aktiebolag och
institut och föreningar som är erkända enligt lag (oavsett om de har en separat
juridisk persona och oavsett var de härrör från, bildats eller har sin hemvist)
och
1.4 rubriker har endast inkluderats för lämplighets skull och skall inte
påverka hur detta avtal tolkas.
1.5 Alla hänvisningar till lag eller lagvillkor skall anses inkludera
hänvisningar till lag eller lagvillkor som gör tillägg, utökar, sammanslår
eller ersätter ifrågavarande lag eller lagvillkor (oavsett om ifrågavarande lag
eller lagvillkor har en retrospektiv verkan) och skall inkludera alla beslut,
förordningar, förfaringsregler, instrument eller annan underordnad lagstiftning
som sker i enlighet därmed.
1.6 Eventuella listor med exempel efter ordet "inkluderande" skall tolkas utan
begränsning av den allmängiltiga innebörden av föregående ord.
1.7 Vart och ett av villkoren och delvillkoren i detta avtal skall anses utgöra
separata och avskiljbara paragrafer och om något villkor eller delvillkor helt
eller delvis blir ogiltigt eller ej verkställbart, skall övriga villkor förbli
giltiga och verkställbara och de ogiltiga villkoren skall, om det är lämpligt,
ersättas med andra villkor som i så stor utsträckning som möjligt motsvarar de
ogiltiga villkoren.
1.8 I dessa försäljningsvillkor betyder "företaget" Interface Europe Ltd.,
"kunden" betyder någon person, firma eller bolag vars beställning av varor
accepteras av företaget och "varor" betyder de varor (inklusive bland annat
golvplattor som företaget tillhandahåller).
2. ALLMÄNT
2.1 Den kund som ingår en transaktion med företaget garanterar uttryckligen att
man har behörighet att godkänna och att man godkänner dessa
försäljningsvillkor, inte bara för egen räkning utan även som ombud för och å
alla övriga personers vägnar som är eller som senare kan komma att helt eller
delvis bli intresserade av varorna.
2.2 Alla beställningar, instruktioner eller förfrågningar som läggs hos eller
lämnas till företaget kan, enligt företagets absoluta ensamma beslut, uppfyllas
av antingen företaget eller dess egna underordnade eller ombud som utför alla
eller delar av de relevanta tjänsterna eller genom att företaget instruerar
eller anförtror sådana tjänster helt eller delvis till tredje part eller parter
på de villkor som den tredje parten kan ange och kunden accepterar att sådana
eventuella villkor skall vara bindande för kunden som om kunden hade lagt
sådana beställningar, instruktioner eller förfrågningar direkt hos
ifrågavarande tredje part/parter.
3. GODKÄNNANDE AV BESTÄLLNINGAR
3.1 Ingen beställning som görs av kunden skall anses godkänd av företaget
förrän den skriftligen bekräftats av företaget.
3.2 Företaget förbehåller sig rätten att avvisa en eller alla beställningar. Om
värdet av beställningen medför att den kreditgräns som företaget fastställt för
kunden överskrids, förbehåller sig företaget rätten att inte godkänna
beställningen eller, om den godkänns, inte leverera densamma förrän betalning
mottagits så att kundens kreditgräns inte längre överskrids. Företaget
förbehåller sig rätten att variera en kunds kreditgräns i enlighet med vad
företaget ensamt anser lämpligt och företaget skall ha rätt att vägra leverera
varor på kredit oavsett om en beställning har godkänts eller ej, om företaget
med hänsyn till omständigheterna anser att det är lämpligt.
3.3 Ingen beställning som har godkänts av företaget får avbrytas av kunden om
det inte sker i samband med en skriftlig överenskommelse med en högre chef för
företaget eller företagets bolagsjurist under sådana villkor att kunden skall
ersätta företaget till fullo för förlust (inklusive utebliven vinst), varornas
värde, skada, utgifter och avgifter som företaget ådragit sig till följd av den
uppsagda beställningen.
4. SPECIALBESTÄLLNINGAR
4.1 Utan förfång för paragraf 15.7 måste godkända specialprover föregå alla
specialbeställningar. Provnummer måste anges på alla beställningar, vilka måste
ske skriftligen och även följas av kundens skriftliga godkännande av inlämnade
schackplattor, master tile eller pegboards. Båda måste skickas till företagets
kundtjänstavdelning när beställningen bekräftas.
4.2 Kunden måste acceptera extraavgift (som kommer att anges automatiskt) för
alla specialbeställningar, med förbehåll för de maxavgifter som publiceras i
företagets handelsprislista och som gäller det datum beställningen godkändes.
4.3 Ingen reduktion av några specialbeställningar, inklusive tryckkvantitet,
kommer att godkännas av företaget efter det att produktionen har påbörjats
eller materialen har beställts.
5. ANBUD
Anbud, kalkyler och/eller auktoriserade priser som utfärdas av företaget kan
inte genom accept bli bindande för företaget och kan återtas eller ändras av
företaget när som helst.
6. UTGÅNG UR SORTIMENTET OCH ÄNDRING AV VAROR
6.1 Företaget förbehåller sig rätten att när som helst utan föregående
meddelande ta bort varor från sortimentet eller ändra designspecifikation eller
tillverkningen av varorna. Företaget ansvarar inte gentemot någon kund för
någon förlust eller skada som någon kund lider på grund av sådant borttagande
eller sådan ändring. I händelse av sådant ovan borttagande från sortimentet
eller ändring skall företaget lösas från eventuell beställning beträffande
varor som påverkas av sådant borttagande från sortimentet eller ändring och
skall inte ha några ytterligare skyldigheter i anknytning därtill.
6.2 I syfte att ge kunden nytta av eventuella tekniska framsteg och för att
underlätta leveranskontinuiteten, förbehåller sig företaget rätten att utan
föregående meddelande ändra materialen, inklusive materialet i undersidorna.
7. PRISER
7.1 Försäljningspriserna kan ändras av företaget utan föregående meddelande. Om
inte företaget har angivit ett nettopris vid ett så kallat NSD (non-standard
pricing agreement – särskilt prisavtal) eller om ett fast prisavtal har
träffats mellan företaget och kunden, kommer det pris som begärs att vara det
som anges i den handelsprislista från företaget som är giltig det datum
beställningen godkänns, minus eventuell handelsrabatt som företaget skriftligen
bekräftat till kunden.
7.2 Om ett giltigt NSD-referensnummer, eller leveranskontraktnummer, inte anges
av kunden vid beställningstillfället, kommer kundens normala handelsrabatt att
gälla.
7.3 Kunden bör kontrollera fakturan och meddela företaget inom sju dagar efter
mottagandet beträffande eventuella omtvistade priser. Underlåtelse att göra
detta kommer inte att åsidosätta några av villkoren i paragraf 8 nedan och kan
påverka eventuell kreditgräns som företaget medger kunden.
7.4 Priserna är exklusive tillämplig moms eller andra tillämpliga
försäljningsskatter och tullavgifter (i förekommande fall).
8. BETALNINGSVILLKOR
8.1 Betalning skall erläggas den tjugonde dagen i den månad som följer efter
fakturadagen och betalningstiden är av väsentlig betydelse. Företaget
förbehåller sig rätten att begära ränta på obetalda skulder med 5 % över den
basränta som anges av National Westminster Bank plc till dess att skulden är
till fullo betald. En rabatt på 2,5 procent kan dras av från fakturabeloppet
(exklusive MOMS) under förutsättning att alla tidigare fakturor är till fullo
betalda. Betalning utanför dessa villkor är strikt netto.
8.2 Underlåtelse att betala före den sista dagen i månaden efter fakturadagen,
utan företagets medgivande, kommer att medföra stopp av leveranser som baseras
på kredit och (utan förfång för några andra av företagets rättigheter och
möjligheter till gottgörelse beträffande sådant avtalsbrott):
8.2.1 Företaget har rätt att genom rättsliga åtgärder begära att kunden betalar
priset för varorna, trots att varorna ännu inte övergått i kundens besittning i
enlighet med villkoren i paragraf 17 nedan.
8.2.2 Alla övriga belopp som kunden är skyldig eller har ådragit sig gentemot
företaget men som inte redan har förfallit till betalning förfaller till
omedelbar betalning till fullo.
8.2.3 Kunden skall betala ränta i enlighet med paragraf 8.1 för alla belopp som
förfallit och är obetalda, från förfallodagen till dess att betalning mottas av
företaget.
8.3 Företaget har ensam rätt att besluta hur en betalning som mottagits från
eller å kundens vägnar skall avräknas på hela eller delar av någon skuld som
har förfallit till betalning, som kunden är skyldig eller har ådragit sig
gentemot företaget vid det tillfälle sådan betalning mottages. Eventuell
avräkning av sådan betalning från kundens sida, oavsett om detta sker före
eller efter betalningen, skall vara utan verkan.
8.4 Om inget annat skriftligen överenskommits skall kunden inte ha någon
kvittningsrätt beträffande några belopp som skall betalas till företaget enligt
avtalet för något belopp som kunden gör anspråk på eller som kunden har rätt
till från företaget, oavsett om detta sker enligt avtal eller på någon annan
grund.
8.5 Förutom eventuell rättighet eller säkerhet som företaget enligt lag kan ha
rätt till skall företaget, i händelse av att kunden hamnar på obestånd eller om
kunden underlåter att erlägga betalning för några varor som tillhandahållits av
företaget på förfallodagen, ha rätt till en allmän panträtt till alla kundens
varor som finns i företagets besittning (även om sådana varor eller några av
dem har betalats) för det obetalda priset för eventuella varor som sålts och
levererats av företaget under samma eller annat avtal.
8.6 Vidare kan företaget, utan förfång för sina övriga rättigheter, efter
meddelande till kunden fjorton (14) dagar före, sälja eventuella varor som
tillhör kunden och för vilka företaget har panträtt och skall anses utgöra
kundens ombud i syfte att genomföra en sådan försäljning. Företaget kan använda
intäkterna från försäljningen för att betala de belopp kunden är skyldig utan
påverkan på företagets rätt att kräva återstoden av skulden av kunden.
9. LEVERANS
9.1 Företaget skall sträva efter att uppfylla varje beställning utan dröjsmål
men kan inte garantera några leveransdatum. Företaget skall inte ansvara på
något sätt för eventuell förlust eller skada som kunden lider på grund av
försenad leverans inklusive, utan att begränsa allmängiltigheten av det
ovanstående, på grund av företagets oaktsamhet. Om inget annat skriftligen
överenskommits av en av företagets högre chefer eller av företagets
bolagsjurist, skall risken för varorna övergå till kunden då varorna levereras
till kunden på den adress som anges på fraktsedeln.
9.2 Om kunden begär uppskjuten leverans till ett datum som infaller minst fyra
veckor efter det leveransdatum som begärdes då beställningen gjordes ("det
ursprungliga leveransdatumet"), förbehåller sig företaget rätten att:
9.2.1 omedelbart fakturera för betalning av varor som kommer att krävas i
enlighet med paragraf 8, eller då kunden har kommit överens om anda
betalningsvillkor med företaget, i enlighet med dessa villkor, och
9.2.2 fakturera en rimlig lageravgift per vecka för lagerhållning utöver fyra
veckor efter det ursprungliga leveransdatumet. Vidare kan företaget begära
betalning för extra transport-, försäkrings-, hanteringsavgifter eller andra
kostnader som uppstått på grund av kundens underlåtelse att ta emot leverans
eller kundens begäran att skjuta upp leveransen efter det ursprungliga
leveransdatumet.
9.3 Uppskjutning enligt paragraf 9.2 skall anses inkludera (men inte begränsas
till) en situation då kunden vid leveranstillfället inte begärde delleveranser
av varorna men sedermera begär delleveranser (ett "avropsavtal") och effekten
av detta avropsavtal blir att leveransen av delar av eller alla varor skjuts
upp fyra veckor efter det ursprungliga leveransdatumet. Under sådana
omständigheter skall paragraf 9.2 gälla för den del av varorna för vilka
leverans fyra veckor efter det ursprungliga leveransdatumet begärs.
9.4 Företaget kan leverera genom ett avropsavtal och varje delleverans skall
anses såld under ett separat avtal och ingen underlåtelse eller försenad
leverans av någon delleverans eller brist i innehållet därav skall medföra att
kunden får rätt att behandla avtalet som hävt beträffande eventuella
återstående delleveranser.
9.5 Leveranstid skall inte vara av väsentlig betydelse.
9.6 Företaget har rätt att avbryta eller upphöra med leveranser om företaget
fördröjs eller förhindras att leverera varorna till kunden på grund av något
datorproblem, inklusive på grund av force majeure. Under sådana omständigheter
skall företaget inte ansvara gentemot kunden för några eventuella förluster som
kunden åsamkas, oavsett hur de uppstår. Om företaget förhindras att leverera
varorna, skall kunden ha rätt att säga upp beställningen och eventuella belopp
som kunden har erlagt till företaget i anknytning till den beställning som
sagts upp skall återbetalas till kunden.
10. FRAKTKOSTNADER OCH EXTRAAVGIFTER
10.1 Alla beställningar skickas fraktfritt till den kommersiella adressen, utom
då leverans begärs inom sju (7) dagar efter mottagande av beställningen och
företaget skall under sådana omständigheter ha rätt att ta ut en separat avgift
för fraktkostnaden. Fraktkostnader för leverans till adresser utanför
Storbritannien skall bäras av kunden om inget annat avtalats mellan företaget
och kunden.
10.2 En extraavgift för särskilda leveranser eller små beställningar kan tas ut
och kommer att meddelas vid beställningstillfället.
10.3 En extraavgift kommer att tas ut för alla beställningar av golvplattor och
andra plattprodukter där det är nödvändigt att dela en låda. Det pris som
begärs kommer att vara det som anges i företagets handelsprislista det datum
beställningen accepteras.
11. RISK
11.1 Risken för varorna övergår till kunden vid leveranstillfället, i enlighet
med paragraf 9.1 eller om kunden i strid med avtalet underlåter att ta emot
varorna, vid det tillfälle då företaget har erbjudit leverans.
11.2 När kunden tar emot en faktura för varorna men ber att företaget skall
förvara dem, skall de förvaras på kundens risk och bekostnad.
12. RETROSPEKTIVA RABATTER
Retrospektiva rabatter betalas, i förekommande fall, vid de tidpunkter som från
tid till annan skriftligen avtalas mellan kunden och företaget. Betalning av
denna rabatt sker endast om alla handelsvillkor har efterlevts sedan föregående
betalning och, i synnerhet, under förutsättning att alla förfallna betalningar
har erlagts.
13. RETURER OCH KREDITER
Företaget är inte skyldigt att godkänna returer av några varor om inte ett
officiellt mottagandebeslut först erhållits från företaget. För varor som
levererats i enlighet med kundens beställning skall medgiven kredit helt och
hållet beslutas av företaget och kommer inte att överskrida 85 % av det
fakturerade beloppet.
14. ANSPRÅK FÖR FÖRLUST ELLER SKADOR
14.1 Kunden skall inspektera varorna omedelbart vid leveransen.
14.2 Med förbehåll för paragraf 14.3 nedan, skall företaget inte ansvara för:
14.2.1 partiell förlust av, eller skada på, en varusändning, om man inte
meddelas inom tre dagar efter leverans, eller
14.2.2 förlust, felaktig leverans eller utebliven leverans av hela eller delar
av varusändningen om man inte meddelas inom tjugoen (21) dagar efter
faktureringsdagen.
14.3 Om kunden bevisar att:
14.3.1 det inte var rimligen möjligt för kunden att meddela företaget eller
skriftligen göra ett anspråk inom tillämplig tidsgräns och
14.3.2 sådant meddelande eller anspråk gjordes inom en rimlig tid, skall
företaget inte ha den ansvarsfrihet som detta villkor medför.
15. GARANTIER
15.1 Med undantag för rimligt slitage av varorna, garanterar företaget att alla
varor som levereras till kunden kommer att vara fria från brister i material
eller utförande. Företagets ansvar (om något) som uppstår på grund av sådana
brister skall under inga omständigheter överskrida det erlagda priset eller det
pris som skall betalas för de bristfälliga varorna och företaget kan, efter
eget beslut, uppfylla sitt garantiansvar (om något) genom att antingen
kostnadsfritt ersätta de bristfälliga varorna med en lika stor mängd varor
eller reparera de varor som inte uppfyller nämnda garantier, eller båda delar.
15.2 Företaget skall ansvara enligt ovan för nämnda garantier endast om
skriftligt meddelande skickas till företagets huvudkontor omedelbart vid
upptäckten av den påstådda bristen. Sådant skriftligt meddelande skall lämnas
när bristen enkelt kan upptäckas vid inspektion, senast trettio dagar efter
leverans av varorna eller, då bristen inte enkelt kan upptäckas, vid inspektion
senast tolv (12) månader efter fraktdagen. Utan hinder av det ovanstående måste
varorna inspekteras vid leveransen och företaget skall inte ansvara för
eventuella defekter efter det att varorna har skurits eller fästs vid golvet.
15.3 Kunden godkänner och medger att företagets ansvar beträffande eventuella
verkliga eller påstådda defekter i varorna skall begränsas enligt villkor 15.1
ovan och att företaget, med förbehåll för villkor 15.4, inte under några
omständigheter skall ansvara för, och detta avtal skall utesluta (i den mån
lagen tillåter), underförstådda villkor, bestämmelser, garantier,
framställningar eller åtaganden av något slag, oavsett om de härleds ur
rättspraxis, lag, sedvänja eller annorledes.
15.4 Företaget skall inte ansvara för någon skada som kunden åsamkas på grund
av oaktsamhet från företagets, dess anställdas eller ombuds sida vid eller i
anknytning till tillverkning eller leverans av varorna. För att undvika tvivel
skall ingenting i dessa försäljningsvillkor anses utesluta eller begränsa
företagets ansvar i händelse av dödsfall eller personskada som uppstår på grund
av företagets oaktsamhet.
15.5 Företaget lämnar inga garantier eller utfästelser och det skall inte anses
finnas något uttryckligt eller underförstått villkor i dessa
försäljningsvillkor beträffande varornas lämplighet för något ändamål av något
slag som inte kunden angivit.
15.6 Företaget skall under inga omständigheter över huvud taget ansvara för
någon brist eller något anspråk (inklusive bland annat brister eller anspråk i
anknytning till produkternas storlek, färg, flashing eller struktur) som
uppstår på grund av omständigheter som är utanför företagets kontroll,
exempelvis undermålig beredning av underlaget eller fukt.
15.7 Färganpassning: Företaget bär inget ansvar för (i) anpassning av färger
som beställts vid olika tillfällen eller (ii) exakt anpassning av varans färg
till det ursprungliga provet.
15.8 Företaget bär inget ansvar över huvud taget beträffande krympning eller
sträckning eller efterföljande nedslitningsproblem då golvplattorna inte på ett
korrekt sätt fästs vid underlaget.
15.9 I områden med hög fuktighet exempelvis i badrum, på toaletter och i kök,
ansvarar företaget inte på något sätt för eventuell krympning, oavsett hur
varorna har fixerats.
15.10 Då varorna används i en miljö som är föremål för extrem värme eller
mycket ljus, exempelvis i en vinterträdgård eller liknande, kan färgfastheten
inte garanteras eftersom sådana extrema förhållanden kan orsaka blekning. Under
sådana omständigheter ansvarar företaget inte för blekning.
15.11 Företaget skall inte, utom i enlighet med vad som angivits ovan, ansvara
för någon skada (vare sig indirekt eller efterföljande och oberoende av om den
orsakat på grund av företagets, dess anställdas eller ombuds oaktsamhet) som
åsamkats eller hävdats av kunden i anknytning till företagets tillhandahållande
av varorna eller till följd av något uttalande som företaget gjort eller påstås
ha gjort angående detta.
16. INSTALLATION OCH UNDERHÅLL
16.1 Företaget ansvarar inte för varorna om de inte har installerats på ett
korrekt sätt i enlighet med företagets gällande installationsanvisningar.
16.2 Företaget bär inget ansvar av något slag för varor som skadats på grund av
kundens felaktiga underhåll av varorna. Kunden hänvisas till företagets
underhållshandbok som finns att tillgå på begäran. Företaget rekommenderar
bland annat:
16.2.1 Regelbunden dammsugning.
16.2.2 Varor som installeras i kommersiella miljöer bör regelbundet rengöras
med ångtvätt.
16.2.3 Smutsskydd ska användas i kommersiella lokaler, i synnerhet vid ingång
från gatan.
16.3 Allmänna installationsrekommendationer, Golvplattor skall alltid limmas
fast vid underlaget i hela installationsområdet. Alla 2 meter breda plattor med
enhetlig baksida/pvc skall limmas helt vid underlaget. Det är avgörande att de
lim som används är välrenommerade och lämpliga för det avsedda ändamålet samt
att underlaget är korrekt förberett.
16.4 Om kunden instruerar företaget att installera varorna kommer ytterligare
villkor och bestämmelser beträffande installation/service att gälla och skall
införlivas i detta avtal mellan företaget och kunden. Vid eventuella
motsägelser mellan dessa försäljningsvillkor och villkoren och bestämmelserna
beträffande installation/service, skall dessa försäljningsvillkor ha företräde.
17. ÄGANDERÄTT
17.1 Utan hinder av leverans och övergång av risken, skall äganderätten till
varorna förbli företagets tills företaget erhåller betalning till fullo av
kunden eller å kundens vägnar av alla belopp (oberoende av om de gäller varorna
eller något annat) som har förfallit till betalning eller som kunden är
skyldig, varvid äganderätten till varorna skall övergå till kunden vid det
tillfälle företaget erhåller sådan betalning av kunden (och inte tidigare).
17.2 Till dess att äganderätten till varorna övergår till kunden skall kunden
vara depositarie för varorna och förvaltare åt företaget och skall förvara
varorna (utan kostnad för företaget) på säker plats och separat från kundens
eller någon annans varor på ett sådant sätt att de enkelt kan särskiljas som
företagets varor.
17.3 Fram till dess att äganderätten till varorna har övergått till kunden (och
under förutsättning att varorna fortfarande existerar och inte har sålts
vidare) skall företaget ha rätt att när som helst kräva att kunden levererar
varorna till företaget och att om kunden underlåter att utan dröjsmål göra
detta kan företaget eller dess ombud antingen accelerera eventuell kreditperiod
i anknytning till betalning av köpeskillingen eller beträda kundens lokaler och
ta besittning av eventuella varor till vilka äganderätten fortfarande
tillfaller företaget samt avlägsna dem och avyttra dem enligt vad företaget
anser vara lämpligt. Företaget skall avräkna intäkterna från avyttrandet (efter
avdrag för alla kostnader) från det belopp som kunden ej har betalat.
17.4 Kunden ger företaget, dess tjänstemän, anställda och ombud en
oåterkallelig rätt att beträda kundens lokaler, med eller utan fordon, i syfte
att antingen fastställa att paragraf 17.2 efterlevs av kunden eller för att
hämta eventuella varor enligt paragraf 17.3 för vilka äganderätten ännu ej har
övergått till kunden.
17.5 Medan kunden har besittning av varorna, med företagets medgivande (dock ej
annars), får kunden sälja varorna vidare under förutsättning att sådan
försäljning faller inom kundens normala verksamhet.
17.6 Med förbehåll för paragraf 17.5 ovan, får kunden inte sälja, pantsätta,
överlåta eller på annat sätt avyttra varorna förrän äganderätten övergått till
kunden. Om kunden ändå gör detta skall, utan förfång för några andra
rättigheter eller gottgörelser som företaget är berättigat till, alla belopp
som kunden är skyldig företaget omedelbar förfalla till betalning.
17.7 Till dess att äganderätten till varorna övergår från företaget skall hela
försäljningsintäkten (inklusive försäkringsintäkter) hållas i förvar för
företagets räkning och skall hållas separerad från kundens eller tredje parts
pengar eller egendom och får inte blandas med några andra pengar eller betalas
till ett övertrasserat bankkonto och skall vid alla väsentliga tillfällen
identifieras som företagets pengar.
17.8 Beträffande kundens och dennes tredjepartskund skall kunden sälja varorna
som huvudman. Kunden har ingen rätt att, och får inte, binda företaget vid
något avtalsförhållande eller ansvar gentemot tredjepartskunden eller någon
annan person.
18. KUNDENS BETALNINGSFÖRSUMMELSE ELLER OBESTÅND
18.1 Företaget skall vid alla tillfällen ha rätt att säga upp dessa
försäljningsvillkor och kan utan förfång för sina övriga rättigheter i enlighet
härmed begära ersättning av kunden för eventuell förlust vid försäljning av de
varor som omfattas av dessa försäljningsavtal om något av det följande
inträffar:
18.1.1 om kunden underlåter att ta emot leverans av några varor då detta krävs
eller bryter mot några av sina skyldigheter enligt dessa försäljningsvillkor
eller något annat avtal med företaget (vilket, för att undanröja eventuellt
tvivel, skall innefatta skyldigheten att betala företaget för varorna),
18.1.2 om kunden ansöker om interimistiskt beslut i enlighet med Insolvency Act
(konkurslagen) från 1986 eller (i fråga om en enskild person eller ett
partnerskap) frivilligt ansöker om konkurs enligt denna lagstiftning, eller
18.1.3 om kunden (i fråga om ett bolag):
(a) inleder ackordsförfarande eller frivillig likvidation eller beslutar om
frivillig avveckling eller dess styrelse kallar till bolagsstämma för detta
ändamål,
(b) sätts under förvaltning eller får en likvidator tillsatt över alla eller
delar av dess tillgångar eller förpliktelser,
(c) får utmätning i några av kundens tillgångar eller om ett
betalningsföreläggande gentemot kunden förblir obetalt i mer än sju (7) dagar,
(d) blir föremål för någon åtgärd, juridisk process eller liknande procedur som
vidtas beträffande kunden av dess högre chefer, aktieägare, bank, kreditorer
eller annan person som önskar tillsätta en likvidator eller förvaltare eller om
kunden själv vidtar en sådan åtgärd,
(e) har föreslagits att ett frivilligt ackordsförfarande i enlighet med
Insolvency Act från 1986;
(f) upphör eller hotar att upphöra med sin verksamhet,
(g) enligt företagets rimliga åsikt inte kan betala sina kreditorer när dess
skuld förfaller till betalning eller på annat sätt hamnar på obestånd enligt
definition i Insolvency Act från 1986 eller enligt företagets åsikt inte
sannolikt kommer att kunna betala sina borgenärer då dess skulder förfaller
till betalning eller på annat vis är insolvent, eller
(h) om något som är analogt med några av de händelser som beskrivs i paragraf
18.3 sker enligt lagen i någon relevant jurisdiktion.
18.2 Alla belopp som är obetalda eller som ännu ej uppkommit beträffande några
avtal som uppstod före sådan uppsägning skall automatiskt förfalla till
betalning. Utan förfång för det ovanstående, kan företaget, i händelse av
kundens försummelse att betala något belopp i enlighet med dessa
försäljningsvillkor eller något annat avtal, stoppa leveranserna av varorna
till dess att sådan betalningsförsummelse har avhjälpts. Om avtal om
försäljning av varor i delar skall varje del anses såld enligt ett separat
avtal och företaget skall, i händelse av kundens försummelse beträffande en
sådan delbetalning, ha rätt att säga upp ifrågavarande avtal beträffande
eventuella återstående delleveranser.
19. Sekretess
19.1 Varje part (den "mottagande parten") skall hålla nedanstående information
konfidentiell och skall inte avslöja densamma för någon tredje part utan
föregående skriftligt medgivande från motparten (den "avslöjande parten") (utom
då detta uttryckligen medges enligt villkoren och i detta avtals syfte):
19.1.1 villkoren i något avtal mellan parterna (förutom till den mottagande
partens försäkringsgivare eller juridiska eller ekonomiska rådgivare);
19.1.2 eventuell information som erhållits från den avslöjande parten i
anknytning till något avtal mellan parterna och/eller
19.1.3 eventuell information i anknytning till den avslöjande partens
verksamhet eller finanser.
19.2 Paragraf 19.1 ovan gäller inte i den utsträckning som informationen:
19.2.1 lagligen befann sig i den mottagande partens besittning innan man för
första gången fick informationen från den avslöjande parten,
19.2.2 redan är eller blir allmänt känd annat än genom att den mottagande
parten bryter mot sekretessplikten eller
19.2.3 enligt lag måste avslöjas av den mottagande parten, dock endast i den
utsträckning som lagligen krävs och att den mottagande parten utan dröjsmål
informerar den avslöjande parten om sådant krav innan avslöjande sker.
19.3 Den mottagande parten bekräftar härmed att avsevärd skada kan åsamkas den
avslöjande parten vid eventuell överträdelse av denna paragraf 19 och
skadestånd enligt lag kanske inte är tillräcklig gottgörelse och den mottagande
parten medger att villkoren i något avtal mellan parterna som förhindrar
avslöjande av användning av konfidentiell information specifikt kan verkställas
av behörig domstol.
19.4 Kunden skall ersätta företaget för eventuell förlust eller skada som
åsamkas företaget till följd av brott mot sekretessplikten från kundens eller
dess anställdas sida.
19.5 Om kunden får kännedom om något brott mot sekretessen av någon av dess
anställda, skall kunden utan dröjsmål meddela företaget samt vidta alla
nödvändiga åtgärder för att på egen bekostnad avhjälpa sekretessbrottet och
skall vidare tillstå företaget med all rimlig assistens i anknytning till
eventuella åtgärder som företaget kan komma att vidta gentemot sådana anställda.
19.6 Villkoren i denna paragraf 19 skall förbli gällande efter detta avtals
upphörande.
20. SKYDD AV PERSONUPPGIFTER
20.1 Företaget och andra företag inom företagets bolagskoncern kommer att
använda kundens personuppgifter och information från andra källor för att
tillhandahålla kunden med varor och tjänster, för administration och
kundtjänst, för kreditbedömning, för analys av preferenser vid köp samt för att
tillförsäkra att varor, tjänster och annonsering som erbjuds är anpassade till
kundens behov och intressen. Företaget kommer att använda kundens
personuppgifter som erhållits vid förhandling om eller ingående av detta avtal
för marknadsföring. Företaget kan behålla uppgifter om kunden under en rimlig
tidsperiod för dessa ändamål. Företaget kan komma att behöva dela denna
kundinformation med serviceleverantörer och ombud för dessa ändamål och kan
avslöja personuppgifter för att kunna uppfylla sina juridiska skyldigheter och
krav från tillsynsmyndigheter.
20.2 Vid bedömning av kunds kreditansökan kan företaget för att förhindra
bedrägerier, för att kontrollera identiteten och för att förhindra pengatvätt,
söka i registren hos kreditupplysningsbyråer som kommer att registrera
eventuella kreditförfrågningar i kundens kreditrapportregister. Företaget kan
även avslöja detaljer om hur företaget hanterar sina betalningar till sådana
byråer. Informationen kommer att användas av andra kreditgivare vid beslut om
kredit för kunden och de personer till vilka kunden är ekonomiskt anknuten, för
att förebygga bedrägerier, pengatvätt och ibland för att spåra gäldenärer.
Information som används för dessa ändamål kommer att inkludera offentliga
uppgifter som röstlängd, domslut i tingsrätt, konkursbeslut eller återtaganden.
20.3 Företaget kan kontakta kunden via post, telefon, fax, e-post eller annan
elektronisk meddelandetjänst i marknadsföringssyfte beträffande företagets
varor och tjänster som liknar de som kunden har köpts. Genom att tillhandahålla
företaget med faxnummer, telefonnummer eller e-postadress godkänner kunden att
man kontaktas med dessa metoder för dessa ändamål. Om kunden inte vill erhålla
sådana meddelanden ska kunden informera företaget skriftligen eller via e-post
vid det tillfälle då detta avtal ingås eller vid ett senare tillfälle, till
Marketing Department, Interface Europe Ltd, Shelf Mills, Shelf, Halifax, West
Yorkshire, HX3 7PA eller e-post marketing@interfaceflor.eu.
20.4 Genom att tillhandahålla företaget mer personuppgifter godkänner kunden
att företaget bearbetar personuppgifter och känsliga personuppgifter, vid behov
för ovanstående ändamål, och överför informationen till länder eller
jurisdiktioner som inte tillhandahåller samma nivå av skydd av personuppgifter
som Storbritannien, vid behov för ovanstående ändamål. Om företaget vidtar en
sådan överföring kommer företaget, om det är lämpligt, att se till att det
finns ett avtal som tillförsäkrar att ifrågavarande information är skyddad.
20.5 Om kunden förser företaget med information om någon annan person,
bekräftar kunden att man agerar på uppdrag för den personen och att den
personen medger att vederbörandes personuppgifter, inklusive känsliga
personuppgifter, bearbetas och att man har informerat personen om företagets
identitet och de ändamål (enligt ovan) för vilka personuppgifterna kommer att
bearbetas.
20.6 Kunden har rätt att begära en kopia av den information som företaget har
om dem (för vilket en liten avgift kan begäras) och att få eventuell felaktig
information korrigerad.
20.7 Företaget kan komma att övervaka kundens kommunikationer med företaget i
kvalitetskontroll- och utbildningssyften.
20.8 Om kundens personuppgifter ändras eller om kunden önskar ändra sina
marknadsföringspreferenser eller har några andra frågor om hur företaget
använder informationen, ska kunden kontakta Marketing Department, Interface
Europe Ltd, Shelf Mills, Shelf, Halifax, West Yorkshire, HX3 7PA eller via
e-post till marketing@interfaceflor.eu.
20.9 Denna information om skydd av personuppgifter kan ändras och kunden bör
därför granska den regelbundet. Företaget kommer endast att meddela kunden
beträffande eventuella ändringar om detta krävs enligt lag.
21. Tvistlösning
21.1 Eventuell tvist mellan parterna skall i första hand hänvisas till
parternas respektive avtalsansvariga vilka skall besluta att träffas i god tro
för att lösa den omtvistade frågan.
21.2 Om det möte som beskrivs i paragraf 21.1 inte löser den omtvistade frågan
inom fyra (4) veckor efter det att mötet sammankallades, skall parterna hänvisa
ärendet till en högre chef eller direktör.
21.3 De möten som anges i paragraferna 21.1 och 21.2 skall genomföras på sådant
sätt och på sådan plats (inklusive ett möte som sker över telefon) som är ägnat
att främja en överenskommelse om att lösa ifrågavarande tvist till parternas
ömsesidiga tillfredsställelse.
21.4 Med förbehåll för paragraf 21.5:
21.4.1 ingen av parterna skall anhängiggöra tvisten i domstol (utom beträffande
ansökan om ett förbudsföreläggande) innan de åtgärder som anges i paragraf 21.1
och 21.2 har avslutats i god tro och
21.4.2 ingen av parterna kommer att anhängiggöra tvisten i domstol förrän efter
åtta (8) veckor efter dagen för det första mötet som anges i paragraf 21.1 ovan.
21.5 Denna paragraf 21 gäller utan förfång för någon av parternas rätt att
begära interimistiskt beslut gentemot motparten (exempelvis ett förbud) via
engelsk domstol för att skydda sina rättigheter och intressen, eller för att
genomdriva motpartens skyldigheter.
21.6 Vid eventuell tvist, inklusive en tvist beträffande giltigheten av någon
del av detta avtal, överenskommer parterna att fortsätta följa villkoren i
detta avtal medan tvisten pågår.
22. PUBLICITET
22.1 Kunden skall inte göra några pressmeddelanden eller offentliggöra
parternas relation på något sätt, utan föregående skriftligt medgivande från
företaget (vilket ej utan grund får undanhållas eller fördröjas).
22.2 Kunden skall vidta alla rimliga åtgärder för att tillförsäkra att
villkoren i paragraf 22.1 iakttas av alla dess anställda, ombud, representanter
och underleverantörer.
23 FORCE MAJEURE
Företaget har rätt att avbryta eller skjuta upp leverans om man fördröjs eller
hindras att tillverka eller leverera på grund av omständigheter bortom
företagets rimliga kontroll, inklusive bland annat strejk, olycksfall, brand,
översvämning, vulkanaska, naturkatastrof, reducerade eller ej tillgängliga
material vid företagets eller dess leverantörers lokaler eller vid haveri vid
fabriken eller maskinerna.
24 Immateriella rättigheter
24.1 Alla dokument som företaget tillhandahåller kunden skall förbli företagets
egendom och företaget skall behålla alla rättigheter till upphovsrätt, design
eller andra immateriella rättigheter till desamma. Kunden skall vid alla
tillfällen bevara sekretessen beträffande sådana dokument och bekräftar
företagets immateriella rättigheter i dokumenten, informationen och i själva
varorna.
24.2 Alla kataloger, specifikationer och andra tekniska egenskaper och
eventuella beskrivningar och andra dokument som tillhandahålls av företaget
till kunden är avsedda att utgöra en allmän beskrivning av de varor som erbjuds
och skall inte utgöra en del av avtalet om inget annat uttryckligen skriftligen
överenskoms.
24.3 Kunden har ingen rättighet eller licens att använda något varumärke som
ägs eller används av företaget på varorna.
24.4 Om anspråk görs mot kunden som hävdar att varorna utgör intrång i några
patenträttigheter, registrerade mönster, upphovsrätter eller andra industriella
egendomsrätter som tillhör tredje part, gäller följande:
24.4.1 kunden skall utan dröjsmål meddela företaget med alla detaljer och
24.4.2 företaget eller dess leverantörer eller licensgivare (i förekommande
fall) skall ha rätt att på egen bekostnad vidta alla förhandlingar och/eller
rättsliga processer beträffande detta och (vid behov) i kundens namn och om
kunden till följd av sådana förhandlingar och/eller rättsliga processer inte
kan använda varorna i väsentlig mån för det ändamål för vilket de förvärvades,
skall företaget (utom då paragraf 23 gäller) ta tillbaka varorna och återbetala
köpeskillingen till kunden och sådan återbetalning skall utgöra fullständig
ersättning för alla anspråk som kunden har gentemot företaget.
24.5 Kunden skall hålla företaget skadeslöst beträffande alla anspråk
(inklusive rättegångskostnader), utgifter, krav, förfaranden och hemställanden
beträffande eventuellt intrång eller påstått intrång av företaget i
patenträttigheter, registrerat mönster, upphovsrätt eller andra industriella
rättigheter när företaget följer särskilda instruktioner, ritningar eller
specifikationer från kunden eller andra krav från kunden beträffande varorna.
24.6 Företaget lämnar ingen garanti eller försäkran och gör inga utfästelser
att varorna inte gör intrång i några immateriella rättigheter som till hör
annan person, firma eller företag i territoriet eller beträffande giltigheten
av de immateriella rättigheterna.
24.7 Kunden skall, på företagets bekostnad, vidta alla sådana åtgärder som
företaget rimligen kan begära för att bistå företaget i att bevara giltigheten
och verkställbarheten beträffande företagets immateriella rättigheter,
inklusive ingå i användaravtal eller liknande.
25. DOMSRÄTT
25.1 Detta avtal lyder under Englands lagar och skall vara föremål för engelska
domstolar exklusiva domsrätt
